I should also consider that Indonesian might not be a widely requested language for this game, so the translation community (if it exists) might not have an official translation. The user might need to create the translation themselves if none exists. Tools like PS Vita's language patching tools or homebrew apps could be used if it's a physical copy, like a PS Vita game, but more likely, they're using an emulator.
If it's an emulator, using a tool like bsnes/higan or NeoGeo Pocket emulator might be necessary. The process for adding subtitles in emulators isn't straightforward. Some emulators allow for patching ROMs with translations, but that's a technical process. Alternatively, there are mod communities that create patch files for fan translations. subtitle indonesia lady ninja kasumi 3 extra quality
Lastly, if it's a fan-made game or mod that isn't widely known, creating subtitles could require specific tools and knowledge. The user might need to join the community that created the mod to find help. I should make sure to advise them to check the legality of using or modifying ROMs as per their country's laws. I should also consider that Indonesian might not